perlovka_blog (perlovka_blog) wrote,
perlovka_blog
perlovka_blog

Category:
  • Mood:

Переводы Памука

Пишет zaboraviti в моем посте в chto_chitat, оказывается раньше Памука переводила Вера Феонова, считавшаяся одним из лучших переводчиков с турецкого. Она умерла в 2003 году. До этого романы Памука выходили в ее переводе. И вот в аннотации к "Белой крепости" написано: "Этот роман оказался последней переводческой работой лучшего нашего переводчика с турецкого Веры Феоновой. Несколько лет назад ее не стало. И кто теперь будет переводить Памука - также сочно, адекватно и витиевато - неизвестно" (Глеб Шульпяков).

Книга "Стамбул. Город Воспоминаний" (в английском переводе - Memories and the City, кстати) переведена М. Шаровым и Т. Меликовым, а несчастный "Снег" - В. Аврутиной.

Вот так-то.

ЗЫ. Да достала ты всех своим Памуком-то......поди, сделай что-нибудь полезное.

Внутри - ссылки на зарубежные рецензии.
Tags: Памук, книги, перевод
Subscribe

  • Гаджеты проклятые

    Забыла кабель для зарядки часов и уже два дня совершенно бесконтрольно сплю, бегаю, вообще - двигаюсь. Чувствую себя просто брошенной)) Никто не…

  • Эпоха ренессанса

    Восьмой день ремонта пошел, вошли в последнюю треть, а мб даже и четверть! Возни много: потолки + стены + обои в кухне и прихожей, укладка ламината в…

  • Лето красное

    У меня каникулы (гляжу в окно на буйствующую в сумерках природу и слово "каникулы" кажется неуместным), разошлась с учениками до августа. Через…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments