?

Log in

No account? Create an account

Назад | Дальше

И все-таки - Памук

Орхан Памук. "Снег"

Ценная книга для тех, кто изучает историю и культуру Турции - пусть это и художественная литература. Выведены две стороны: кемалисты-европеизаторы и молодые исламисты. Однозначно оценить нельзя ни тех, ни других...
Маниакально интересующиеся Турцией и проблемами модернизации (я имею в виду развитие отношений между Западом и Востоком) тоже могут прочесть. Любителям художественной литературы, желающим познакомиться с новинками, читать не советую - чтобы не испортить впечатление от книги из-за тяжеловесного перевода. По композиции и содержанию - в книге нет ничего непреодолимого, но язык невероятно тяжел: местами книга напоминает полицейский отчет, местами пересказ театральной пьесы, изложенный дотошным, но не очень искушенным рассказчиком, которому хочется поподробнее все описать, да слов очень много в голове и все какие-то формально-бюрократические они. Редактор особенно не утруждал себя. А под конец романа появились и "открывашка", и "рецепция", и "денер" сменился "донером". Но эти мелочи - ничто по сравнению с бесконечными "согласно", "впоследствии", "в последующие годы". Увы!

Вот, например: "Крики, политические лозунги и гул в зале, делали разговоры на этой старой ленте совершенно непонятными. Но все же я много раз отмотал пленку назад и записал большую часть стихотворения, которое читал Ка, и которое он впоследствии назвал "Место, где нет Аллаха", на бумагу, которая была у меня в руках. Фазыл спрашивал, почему, когда Ка читал стихотворение, Неджип встал и что-то говорил, когда я дал ему, чтобы он прочитал ту часть стихотворения, которую я смог записать"

Но сквозь "последующие годы", как мне кажется, Памук сумел пробиться. Печальный роман, щемяще-печальный.

Это первая книга Памука, которую я прочитала.
Буду читать еще - там другие переводчики.

Кросс-пост в chto_chitat.

Метки

Powered by LiveJournal.com
Designed by Haze McElhenny