perlovka_blog (perlovka_blog) wrote,
perlovka_blog
perlovka_blog

  • Mood:

Пошла Таня на базар...

Хотя и зарекалась давала себе нетвердое слово не покупать книг хотя бы в последнюю неделю года, не удержалась. Зашла в Галерею книги на Павелецкой и вышла оттуда с "Большой книгой чепухи" Э. Лира и "Жизнью способом употребления" Ж. Перека. Во! Надобно завести тег "ЖАДНОСТЬ". Насчет Лира особенно не колебалась. Над Переком стояла долго, листала, брала и клала на место... сломалась-таки. Почему-то подумала про a_nefiodova : ей понравится. Позволю себе большую цитату наугад:

"Будуар мадам Альтамон. Это интимная комната: темное посещение с резными дубовыми панелями, стенами, обтянутыми крашеным шелком, и тяжелыми гардинами из серого бархата. У стены слева, между двумя дверьми, - канапе табачного цвета, на котором лежит маленькая болонка с длинной шелковистой шерсткой. Над канапе висит большая картина в стиле гиперреализма, где изображены блюдо спагетти, от которого идет пар, и банка какао " Van Houten". Перед канапе - низкий столик с разными серебряными безделушками, в том числе маленькой коробочкой круглой формы с цилиндрами, вставляющимися один в другой как русские матрешки, и три стопки книг, где сверху лежат соответственно "Горькая победа" Рене Арди (издательство Ливр де Пош), "Диалоги с 33 вариациями Людвига ван Бетховена на тему Диабелли" Мишеля Бютора (издательство Галлимар) и "Конь гордыни" Пьера-Жакеза Элиаса (издательство Плон, серия "Земля человеческая"). У дальней стены, под двумя модельными ковриками, украшенными охристыми и черными арабесками, характерными для плетеных изделий банту, стоит шифоньерка в стиле Людовика XIII с большим овальным зеркалом в медной окантовке, перед которым сиди мадам Альтамон и косметическим карандашом подводит края век".



Или вот - из другой комнаты:

"Справа от кровати, на тумбочке - лампа под желтым шелковым абажуром, чашка кофе, коробка бретонского печенья, на крышке которой мы видим крестьянина, обрабатывающего поле, флакон духов, своей полусферической формой напоминающий былые чернильницы, блюдце с сушеным инжиром и куском вареного сыра эдам, а также - в ромбовидной металлической рамке с лунными камнями по углам - фотография мужчины лет сорока в отороченной меховым воротником куртке, который сидит за деревенским столом, ломящимся от яств: ростбифы, рубцы, кровяные и ливерные колбасы, куриное фрикасе, пенистый сидр, шарлотка с вареньем и крепкая настойка из сливы".


"Вещественность" описаний в этом романе меня расстрогала. Представилось, что я рассматриваю картинки, лучше - фотографии, и пальцем вожу от предмета к предмету.

Еще пару книг, в т.ч. воспоминания Коллонтай, решила отложить до лучших времен.

Tags: Перек, книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments