perlovka_blog (perlovka_blog) wrote,
perlovka_blog
perlovka_blog

  • Mood:

Выходной

Избавилась от машины на несколько дней: пусть бампер перекрасят, так и быть. Чувства такие, как будто малое дитя отдала бабушке с дедушкой: немного волнительно, не откинет ли дитя какое-нибудь коленце, но... можно перевести дух, расслабиться. "Расслабилась" в парикмахерской. Обычно я там настолько замурлыкиваюсь, что почти засыпаю. И сейчас - насмотревшись на изящную девушку-мастера с неспешными легкими движениями, вдруг решила, что и я так теперь смогу, но, поднявшись из кресла, поняла, что не только легких, но и никаких движений не могу сделать: руки-ноги неподъемны от долгого сидения. Как спросонок. Хорошо не навернулась... Рожденный ползать... Летящей походкой выйти из сентября не получилось.

Зашла в книжный, бывший "Прогресс"**. Не удержалась и вынесла две книги (Спокойно! Я заплатила за них!): А. Пиньоль "Пандора в Конго" (что меня привлекло к ней прежде всего, так это приписка "перевод с каталонского", начала в электричке читать - занятно...) и Н. Демилл "В никуда" (обещают захватывающее). Эту взяла с полок где "5000 книг за полцены". Конечно, в осн. макулатура, но попадаются книги из как бы интеллектуальных серий, там, где Фаулз, Оутс и др. И эта тоже - из АСТовской серии "Bestseller".

Well-a I'm a-gonna show you you ain't so hot.
I'm a-gonna get what you ain't got...
_________________________________________________

** "Прогресс" - необходимый магазин моего студенческого времени. Ходили туда за редко появляющимися новыми словарями и столь же редкой беллетристикой - ловили! Теперь там "Буква" и на третьем этаж МОРЕ иностранной литературы. Я туда даже боюсь ходить. Остается только позавидовать тем, кто учит язЫки в наше время.
А еще "Прогресс" (да и
julitasmподтвердит, кажется, она тоже была при этом....) был свидетелем редчайшего для меня случая публичного выступления (увы, не лекции и не предвыборной речи, а именно, когда говорят "че выступаешь-то"). В продаже появился кхмерско-русский словарь. Большой, солидный. Так издавали, например, Мюллера. Такого калибра словари по основным европейским языкам были редкостью, а тут - кхмерский! Думаю, это был праздник на улице кхмероведов. И вот этот словарь, как щас помню, зелененький такой, сиял на самом видном месте на полочке, на втором этаже. Идем по лестнице. Две женщины между собой: - Кхмерский....  - Где это только такое?
Меня вдруг захлестнула волна невероятного сочувствия к кхмерам. Целый народ - и никто не знает, где он живет! Несправедливость! Так не должно быть! И вообще! Тогда Камбоджа называлась Кампучией. Я и поведала тетенькам о том, где живут кхмеры.
- А, да-да. Спасибо, - кажется, в отличие от меня, они немного смутились. А у меня было чувство выполненного долга. Защитница нашлась.

Tags: vehicle, книги, музыка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments