?

Log in

No account? Create an account

Назад | Дальше

Развернула Викенд и увидела статью "Цветок зла" о выходе перевода "Зеленой гвоздики" Хиченза, пародирующей "Портрет Дориана Грея". Я плохо разбираюсь в творчестве О. У., но по началу статьи поняла, что такую книгу надобно заиметь и уже стала правой рукой набирать адрес озона.... И тут читаю немного дальше (bold мой - perlovka-blog):

"Идея выпустить этот викторианский артефакт сама по себе вполне хороша. Правда, книга выглядит довольно странно. На последней странице обложки, например, помещен фотопортрет переводчицы Акимовой Ольги Владимировны с коротким сопроводительным текстом. Среди прочего там сообщается, что она "ведет мастер-класс по подготовке студентов к экзамену TOEFL". Сам текст снабжен комментариями необозначенного авторства, в которых указывается, скажем, что "Слава Дижона" — сорт крупноцветковой розы, а Джордж Вашингтон — первый президент Соединенных Штатов, но ни слова не говорится ни о прототипах героев, ни о всплывающих в тексте намеках на реальные события и обстоятельства. Зато там иногда встречаются настоящие перлы — Джерома К. Джерома, например, комментатор, не ссылаясь ни на какие авторитеты, называет "Болтуном с большой буквы", а про Суинберна сообщается, что "в последние годы жизни он стал петь гимны британскому империализму".

Но как бы там ни было, "Зеленая гвоздика" сыграла такую важную роль в судьбе Уайльда и к тому же представляет собой, несмотря на пародийность, такой яркий пример викторианского стиля, что появление этого текста в русском переводе (пусть даже в таком, качество которого лучше всего обозначить как наивное) нельзя не отметить
".

Что-то мне расхотелось покупать такое издание. Вечно лезет то отсутствие вкуса, то плохое образование. А то еще компетентность "зашкаливает"....

Но что делать, скажите мне? Невозможно читать (скорее даже - покупать) все книги в оригинале, к сожалению, я не рокфеллер, не могу тратить деньги на книги уж совсем не глядя. И так покупаю немало....
Собрать единомышленников и открыть собственное издательство, где книги будут делать качественно. Но это такая утопия, что я скорее уж выйду замуж за потомков гордого рода Р.

Comments

( 16 комментариев — Комментировать )
yu_yusha
May. 22nd, 2009 07:49 am (UTC)
А Вы не думали насчет электронной книги? Можно хорошо съэкономить на книгах. ;)
perlovka_blog
May. 22nd, 2009 09:31 am (UTC)
ну, даже если бы я заставила себя читать "электронно"... не хочется пиратствовать. К тому же, не все книги есть в электронном виде.... ну вообще, не знаю..... не нравится. Хочу видеть книгу перед собой.
yu_yusha
May. 22nd, 2009 10:15 am (UTC)
Почему "пиратствовать"? Многие книги можно законно купить в электронном виде, что в разы дешевле.
Насчет разницы между бумажной книгой и электронной понимаю. ;)
perlovka_blog
May. 22nd, 2009 12:32 pm (UTC)
Да не все наверняка пока.... Например, "Дачники" (http://perlovka-blog.livejournal.com/729299.html)? Вряд ли.
yu_yusha
May. 22nd, 2009 07:59 pm (UTC)
Да, конечно. :(
За рубежом это все налажено, я слышала, - покупаешь е-бук, и тебе полностью поддержка - скачивай чего хошь. Даже если за какие-то символические деньги. Но у них нет и наверняка не будет многого из того, что нужно российскому пользователю.
luka55
May. 22nd, 2009 08:24 am (UTC)
Скорее всего, у вас, такой единомышленник есть и свое издательство у него, тоже имеется. Инициалы его С.А.Ж. (в личке). Он коренной Перловчанин. До покупки кооператива в Н.Мытищах в 1967 году, жил, в переулочках Перловки, что на Ульяновской, ближе к Тайнинской.
Его Мама, была очень успешным театральный художником - декоратором.
Основной его концепцией, при создании редакции было «качество-качество-качество», ни какой бульварщины, издавать и переиздавать то, что сейчас, из-за отсутствия потребительского спроса, не издается и не переиздается .
Жалко, что сейчас постоянно живет на даче и мы редко видимся. По списку вашей литературы вы с ним очень похожи. Завидую! Но, когда работа состоит из постоянного барахтанья в чужом грязном белье, в свободное время хочется чего-нибудь светленького, простенького и не обременительного для постоянно сжираемого невидимыми химерами, мозга.
perlovka_blog
May. 22nd, 2009 09:34 am (UTC)
Ну и как - получается (получалось) ли у него издавать?
luka55
May. 22nd, 2009 02:36 pm (UTC)
Мы давно с ним не разговривали. Данным делом он занимается не менее десяти лет. К сверх прибылям он никогда не стремился. Задача была окупать затраты. Когда в последний раз разговаривали, то с издательством и типографией было все нормально. Надо на Клязьму съездить поговорить с ним. Одно знаю точно, что своей идеи он не изменил.
sea_mammal
May. 22nd, 2009 09:31 am (UTC)
Похоже, пришла пора покупать электронную книгу и все английское читать в оригинале. Создавать издательства теперь не время, непонятно, сохранится ли бумажная книга и в каком виде, и чем будут заниматься издательства.
А уж что с переводами будет совсем не ясно. Вот тут один крупный издатель сказал, что качество перевода на продажи не влияет (а это правда), а переводить могут и школьницы, и поэтому он снижает расценки переводчикам.
В то же время выходят какие-то странные, безумные переводы. Например, Шекспира и Донна. Причем Донна перевели одновременно и гениальный Кружков (вышла книга недавно в "Науке"), и кто-то непонятный, не буду называть имя. И, похоже, что этот непонятный персонаж перевел и издал за свой счет. (В издательстве "спорт и культура", прости господи). Про "Гамлета" в переводе Степанова я вообще молчу.
perlovka_blog
May. 22nd, 2009 09:33 am (UTC)
Да вот в том-то и дело: согласна по всем пунктам.


Пора переходить на подножный корм, я чувствую. На натуральное хозяйство.
airdale_terrier
May. 22nd, 2009 12:20 pm (UTC)
вот тут
http://books.google.com/books?id=A50SwCX5Z20C&pg=PP1&dq=green+carnation&hl=de#PPP1,M1
есть какое-то количество страниц этой книги
perlovka_blog
May. 22nd, 2009 12:34 pm (UTC)
О! Я подумала, что русского перевода :))

Но, по правде сказать, мне пришлось бы перечитать "Д. Грея" в оригинале, чтобы оценить пародию. Когда я его читала? В институте еще......
airdale_terrier
May. 22nd, 2009 12:47 pm (UTC)
думаю, Д.Грея найти в оригинале не очень сложно :-)
perlovka_blog
May. 22nd, 2009 01:01 pm (UTC)
Да, у меня даже свой есть.
Просто я хотела сказать, что все тут не просто так... :( Одну прочитай, другую, подумай... надо еще извилиной двигать. "А я так не могу!"
airdale_terrier
May. 22nd, 2009 05:17 pm (UTC)
а про подножный корм кто писал ? :-)
perlovka_blog
May. 22nd, 2009 05:22 pm (UTC)
Это я в смысле работы, прокорма..... Буду овощи сОдить, цветочки и рассаду у дорог продавать.
( 16 комментариев — Комментировать )

Метки

Powered by LiveJournal.com
Designed by Haze McElhenny