?

Log in

No account? Create an account

Назад | Дальше

Как это по-русски?

Сегодня попался термин California roll. Но это не про еду.
Варианты: California rolling stop, California stop.

Это когда водитель не останавливается (например, на знаке STOP), а просто замедляется и тихонько прокатывается дальше (=rolling stop). За это в Америке от полицейского вам полагается билетик, т.е. штраф.

А как переводится rolling stop на язык родных берез и осин??

Метки:

Comments

perlovka_blog
Apr. 10th, 2009 05:59 pm (UTC)
А вот, имхо, у нас STOP редко попадается.
У меня было такое впечатление, что в Америке "стоп" стоит везде, где у нас "уступи дорогу". Ооочень часто.

Page Summary

Метки

Powered by LiveJournal.com
Designed by Haze McElhenny