perlovka_blog (perlovka_blog) wrote,
perlovka_blog
perlovka_blog

  • Mood:

Упс

Не знаю, как это с точки зрения перевода, но с точки зрения пресловутой культуры, это все верно.


ВЕДОМОСТИ
Вещь недели: Boeing 737-500

Причиной возникновения проблем может стать не только изношенность этой техники, но и разница технических культур современной России и Запада. Так, один авиаинженер рассказал, что причиной первой катастрофы западного лайнера в России — А310 в Междуреченске в 1994 г., где пилот дал порулить сыну, а затем не справился с ситуацией, — стал перевод инструкции. Вместо дословного «следует избегать» один из пунктов надо было перевести как «категорически запрещено» — именно такие слова используются в схожих ситуациях в отечественных руководствах.
Далее


Tags: мы, они, первым делом самолеты, перевод
Subscribe

  • Дневник Юрия Нагибина

    Большая книга - от Великой Отечественной и ... Сначала как будто разрозненные, эпизодические. Были годы с одной-двумя записями. По содержанию,…

  • Из воспоминаний Андрея Сахарова - 4

    "О смерти Сталина было объявлено 5 марта. Однако, по-видимому, общепризнанно, что смерть Сталина наступила раньше и скрывалась несколько дней. [...]…

  • Маяковский в Финляндии. 1915 год

    Май Выиграл 65 рублей. Уехал в Финляндию. Куоккала. Куоккала Семизнакомая система (семипольная). Установил семь обедающих знакомств. В воскресенье…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments