?

Log in

No account? Create an account

Назад | Дальше

"Буона сера, сеньора!"

Нанесла визит в г. Милан по служебному заданию, как было записано в приказе о командировке. Наверно, это стандартная формулировка, но раньше ездила безо всяких приказов и поэтому слова "служебное задание" показались просто магическими...... На всякий случай попрощалась с коллегами как следует, выпили чаю с тортиком, напутствовали, благословили и ... в общем, отправилась я......

(Кросс-пост в ru_traveller: http://community.livejournal.com/ru_traveller/355337.html#cutid1

В Италии никогда не была, поэтому ответственность за выполнение задания я ощущала с утроенной силой. А вдруг какой прокол? Как? Что? Где? Куда тогда? И какие они, италианцы? Жители этого североиталианского города показались мне подозрительно похожими на нас. В общем, в случае срыва задания найти с ними общий язык удалось бы. Первое смутное ощущение чего-то знакомого появилось уже на паспортном контроле.... что это было? А, да ничего особенного.... в Лондоне или Амстердаме даже внешне недобрый иммиграционный чиновник поприветствует хотя бы формально, прежде чем задать столь же формальные вопросы, типа, зачем вы тут, с каким именно служебным заданием прибыли? Потом следует такой же традиционный формальный "хэв э гуд стэй" - и шагай! В Милане тетечка взяв мой паспорт даже не стала меня рассматривать, просто быстрый, боязливо-насупленный взгляд-бросок из-под бровей и опять в компьютер. Ни здрасте, ни послать.... зато быстро! Дешево и сердито - прекрасная иллюстрация. Через полминуты я уже топала в сторону Мальпенса-Экспресс. И потом уже везде никаких-тебе "здрасте-пожалуйста-спасибо" в госсекторе вроде чиновников, железнодорожных кондукторов и проч. Даже "здрасте-спасибо" твое не нужно: получи и проваливай. Зато в магазинах лучатся улыбками: "буона сера", "буон джорно" и конечно "грацие!". Особенно, если взять гигантскую порцию мороженого. На что ни один местный из тех, что я видела, не решился. Ну а я "неместная", мороженое люблю, не стесняюсь в выборе сортов...... И погодка способствовала: солнце, от +20 С - очень приятно после московской весны.

Самое потрясающее, это обращение "сеньора". Англосаксонское "мэм" - это даже не солидно, а вот "сеньора"- это звучит. Это приятно. "Буона сера, сеньора". На тему "что мне в Италии понравилось".

(продолжение и фото следуют)

Для справки: Милан - второй по величине город Италии, более 1.3 млн жителей, в Большом Милане - более 4 млн. человек, крупнейший финансовый центр Европы, центр моды и вселенского шопинга. 
Да тут до Швейцарии недалеко!


Comments

( 7 комментариев — Комментировать )
_mish_
Apr. 15th, 2006 08:31 pm (UTC)
агга, итальянцы на нас чем то похоже. наши люди :). только шумные очень :)).
perlovka_blog
Apr. 15th, 2006 08:56 pm (UTC)
насчет шумности - наслышана, но не уверена вполне. Правда, по мобилке разговаривать - голос они не понижают, это точно. Даже в полной тишине. А так - не намного шумнее нас. Может, Север сказывается, а может они после зимы не оттаяли еще!
_mish_
Apr. 15th, 2006 09:08 pm (UTC)
наверное север всё-таки :)
stroler
Apr. 16th, 2006 04:44 am (UTC)
Грацие! А вообще весь земшарик- одна большая деревня...
perlovka_blog
Apr. 16th, 2006 09:45 am (UTC)
Да, все мы похожи, но по-разному:))
(Anonymous)
Apr. 20th, 2006 12:12 am (UTC)
Yesterday saw Nights of Cabiria, a 1957 film from Fellini with Mazina. Very good and I highly recommend.
perlovka_blog
Apr. 20th, 2006 03:28 am (UTC)
Mazina is so very good. I have seen a few movies, long time ago, including Cabiria.
( 7 комментариев — Комментировать )

Page Summary

Метки

Powered by LiveJournal.com
Designed by Haze McElhenny