?

Log in

No account? Create an account

Назад | Дальше

"Жизнь Антона Чехова"

Вот те на! Только-только успела прочитать первое издание, как уже вышло второе, переработанное и дополненное. И что теперь делать? (Примечание: вопрос риторический).

Хорошо тем, кто еще не читаааал....


Новое издание.

Метки:

Comments

( 12 комментариев — Комментировать )
dir_for_live
Dec. 14th, 2007 07:14 am (UTC)
Боюсь я таких книжек. Из них узнаешь, какими они все были сволочами и маньяками, все эти Пушкины, Лермонтовы, Чайковские и Чеховы... Не говоря о Маяковских и Есениных...
Лучше я буду читать Чехова, чем о Чехове :-)
perlovka_blog
Dec. 14th, 2007 07:23 am (UTC)
Дело хозяйское.
Чехов (в этой книге, по крайней мере, других о нем пока не читала) выглядит живым человеком с достоинствами и недостатками. А вообще у него была ужасно тяжелая жизнь, особенно в юные годы.
putja
Dec. 14th, 2007 07:29 am (UTC)
я бы даже сказала, что чехов в этой книге выглядит глубоко приличным человеком.
e_clair
Dec. 14th, 2007 07:24 am (UTC)
Что делать? :) Читать книгу Чудакова!
perlovka_blog
Dec. 14th, 2007 07:31 am (UTC)
А пожалуй!
putja
Dec. 14th, 2007 07:28 am (UTC)
я прочла первое издание - с огромным удовольствием.
вопрос, есть ли смысл читать второе (много ли там переработанного).
perlovka_blog
Dec. 14th, 2007 07:31 am (UTC)
И у меня такой же вопрос :)
avmalgin
Dec. 14th, 2007 07:41 am (UTC)
Перевод, вышедший в изд-ве "Независимая газета", плох.

"Ни одна из женщин не произвела на Антона такого сильного впечатления, как посетивший его Петр Ильич Чайковский."

Дональд Рейфилд. Жизнь Антона Чехова. Издательство "Независимой газеты", 2005, страница 287.
putja
Dec. 14th, 2007 07:54 am (UTC)
хаааа!
или это намёк на сексуальную ориентацию последнего ;)
avmalgin
Dec. 14th, 2007 07:58 am (UTC)
Ну а Антонпалыча зачем сюда примешивать?
perlovka_blog
Dec. 14th, 2007 08:09 am (UTC)
Контекст сейчас не помню.
Но мне кажется, что Чехова это никак не "очерняет". "Сильнее" тут выставлен как раз Чайковский.
perlovka_blog
Dec. 14th, 2007 07:56 am (UTC)
Курьез :)

Кстати, у БСГ тот же переводчик.
Я как-то прочитала, не задумываясь о переводе...
( 12 комментариев — Комментировать )

Метки

Powered by LiveJournal.com
Designed by Haze McElhenny