September 4th, 2012

Солидность - наше все

Сегодня опять на вокзале: "... поезд повышенной комфортности "Федор Чижов"... проследует до ...". Все эти поезда повышенной комфортности, магазины шаговой доступности, торгово-развлекательные центры, понятное дело - наследники совнаркомов, наркомздравов, наркомпросов, центральных парков культуры и отдыха и прочих терминов, которыми в свое время обогатили русский язык. Настоящий вандализм. В детстве меня всегда настораживало сокращение ЦПКиО. Вроде бы место для веселья, но какое ц-е-п-к-о-е! Пришли, так гуляйте-веселитесь! Не отвертеться.
Как назывался бы такой объект "при царе"? Скорее всего "садом"? Городской сад, ботанический сад, зоологический сад - все это человеческий язык, что-то даже дошло до наших дней. Сад "Эрмитаж" жив. Но тогда надо было пояснить людям, что это место, где можно огрести культуры и отдыха по-полной. Надо было протащить новую культуру по обломкам старой. Там можно культурно отдохнуть. Кошерное место. В отличие от тех мест, где отдыхают некультурно. Впрочем, культурно отдыхают в ЦПКиО не все. Понятие "культура" вообще очень широкое и вмещает много хорошего и плохого.
Или новейшие обретения, вроде "торгово-развлекательного центра". Все равно что "магазин для покупок". Обязательно надо пояснить: не поймут-с!
Мне кажется, что экспресс - поезд повышенной комфортности by default. "Федор Чижов" - это экспресс. Почему же нельзя сэкономить пару слов и сказать по-человечески: "экспресс "Федор Чижов" проследует до..."? Вопрос риторический. Последствия окультуривания теперь не искоренишь. Скудный словарный запас на скорую руку и за неимением-незнанием альтернатив пополняется канцеляризмами или специальными терминами, кот. хороши для архитектора или чиновника, регистрирующего земельные участки и постройки. К тому же это звучит торжественнее, официальнее, солиднее, а значит и правильнее. Простые конструкции лишены солидности. Разуму внять бывает сложнее, чем солидности. Мне кажется, что иногда люди прекрасно знают нормальные слова, но ради этой самой солидности или из-за неуверенности прикрываются нечеловеческими выражениями. И между прочим, вот это я наблюдаю не только у нас, несчастных россиян, но и граждан иных государств :)
A380

Статистико-летописное

География полетов расширилась до Болгарии, аж до солнечного Бургаса. Рейс, как водится, был поворотный, так что кроме видов сверху на Soviet-style застройку (шок!) и перепалки под крылом самолета с тамошними грузчиками, кот. не говорили ни по-английски, ни по-русски, но при этом выглядели прилично, "как нормальные люди - в отличие от наших", у бортпроводника никаких особых впечатлений. Эмоции были у пассажиров: рейс опоздал на три часа, в частности, из-за вчерашнего тумана в Москве. Пришлось попроповедовать, поуспокаивать народ.