?

Log in

No account? Create an account

Назад | Дальше

Индридасон

Как-то вдруг я нарушила свою тупую систематическую систему на книге Нессера "Карамболь" и вместо очередной истории про инспектора ван Фетерена(?) зачла роман The Silence of the Grave Арнальдура Индридасона - про инспектора Эрлендура. Исландия. Статья из Википедии напомнила, кстати, о забавной традиции исландцев - бесфамильности. Индридасон - отчество.

Ничего, и Нессер, и Индридасон - серии, я еще свое возьму. Никуда господа инспектора от меня не денутся. Эрлендур - немножко лузер, как Мартин Бек у Валё. Но не по здоровью, а по семейной жизни. Впрочем, Мартин Бек - лузер и по этой части:)

Ок, к делу. Индридасона у нас перевели одну только книжку - "Трясина". Автор не лыком шит: получал "Стеклянный ключ" аж два раза за эти десять лет. The Silence ... (~Молчание могилы) мне по-настоящему понравилось(лась, ся). Параллельно идет рассказ о прошлом, история семьи, которая вроде бы дает подсказки в расследовании современной криминальной истории, но, на самом деле, путает. Так что обе линии - прошлое и настоящее - имхо, удачно переплетаются, довольно-таки триллерно получилось местами, покруче, чем "Карамболь" у Нессера, которая, как я уже писала, "опала", как только действие переместилось в западное полушарие головного мозга. Кстати, на этой неделе видела в метро девушку, которая покупала билетик, прижимая к себе эту самую "Карамболь".

Comments

epliss
Jul. 1st, 2012 09:27 pm (UTC)
Индридасона в интернете лежат 3 переведенные книги. А Нессера ни одной.
perlovka_blog
Jul. 2nd, 2012 02:48 am (UTC)
Как же это они так оплошали с Нессером, негодники! "Карамболь" то уж!

Page Summary

Метки

Powered by LiveJournal.com
Designed by Haze McElhenny